FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité STAZIONE
10 DE/AT/CHBedienung Drücken Sie die ALARM-Taste 10, um die Weckfunktion zu aktivieren. Das Alarm- Symbol 13 erscheint im LC-Display. Drücken Sie er
11 DE/AT/CHBedienung = Der Luftdruck bleibt konstant. = Der Luftdruck wird sinken. Luftdruck ablesen Drücken Sie die Relativer- / Absoluter-Luftdruc
12 DE/AT/CHBedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / EntsorgungFolgende Kategorien stehen zur Verfügung: „Dry“ = Luftfeuchtigkeit 5 <
13 DE/AT/CHEntsorgung / InformationenDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterie
14 FR/CHTable des matièresUtilisation conforme ...P
15 FR/CH… / Description des pièces et … / Données techniques / Fourniture / SécuritéStation météo radioguidée Utilisation conformeLa station mé
16 FR/CHSécurité / Avant la mise en service Instructions générales de sécurité DAN-GER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET
17 FR/CHAvant la mise en service / Utilisation Retirez la bande de sécurité des piles. Le capteur extérieur est alors prêt à l’emploi et le voyant à
18 FR/CHUtilisationSi cette synchronisation avec le signal radio DCF échoue, le symbole de tour émettrice radio 18 s’éteint. L’horloge tente alors à 0
19 FR/CHUtilisationSi vous ne trouvez pas votre pays dans la ta-bleau, basez-vous sur le fuseau horaire local. Utilisation de l’affichage 12 / 24 heu
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 14IT / CH Indicazion
20 FR/CHUtilisation La sonnerie d’alarme retentit dès que l’heure réglée est atteinte. Appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 12, / 11, / 12 / 2
21 FR/CHUtilisationaffiche «Rel» lorsque la pression relative est sélectionnée. Avis: la pression atmosphérique absolue est mesurée par la station
22 FR/CHUtilisation/ Dépannage / Nettoyage et entretien / Traitement des déchets Afficher la température / humidité de l’air maximale / minimale
23 FR/CHTraitement des déchets / InformationsPb Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles !Les piles ne doivent pas être m
24 IT/CHIndiceUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 25Descrizione dei componenti ...
25 IT/CHUtilizzo … / Descrizione dei componenti / Dati tecnici / Volume di consegnaStazione meteorologica radiocontrollata Utilizzo secondo l
26 IT/CHSicurezza / Prima della messa in funzione SicurezzaLegga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruz
27 IT/CHPrima della messa in funzione / Azionamento Mettere in funzione i sensoriEliminare il nastro di protezione della batteria: Rimuovere il c
28 IT/CHAzionamentoPer correggere eventuali scostamenti dall’orario esatto, l’orologio, quotidianamente, esegue auto-maticamente alle ore 01:00, 02:00
29 IT/CHSe non è possibile trovare nella tabella la pro-pria nazione, attenersi al fuso orario locale. Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore
3 BC D3841423940A1345716171819212220986101112141532343326 27 28 29 30 313624 2523 213353743
30 IT/CHAzionamento Suggerimento: Mantenere premuto il tasto / 11 oppure il tasto / 12 / 24 14. In questo modo è possibile eseguire un’impo-staz
31 IT/CHAzionamento = piovoso Premere il tasto HISTORY / WEATHER 27 per confermare le impostazioni. Nota: Fare attenzione a che le condizioni mete
32 IT/CHAzionamento / Rimozione degli errori = La temperatura esterna diminuisce. Mostrare la temperatura internaLa temperatura interna attual
33 IT/CHRimozione degli errori / Pulizia e cura / Smaltimento / Informazioni Qualora il display segnalasse dei disturbi, rimuovere tali apparecc
34 NLInhoudsopgaveDoelmatig gebruik ...Pagina 35Ond
35 NL… / Onderdelenbeschrijving / Technische gegevens / Leveringsomvang / VeiligheidRadio weerstation Doelmatig gebruikHet weerstation geeft de bin
36 NLVeiligheid / Vóór de ingebruikname Algemene veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN
37 NLVóór de ingebruikname / Bediening Buitensensor in gebruik nemenVerwijder het isolatiestrookje van de batterij: Verwijder de afdekking van het
38 NLBedieningde klok om 04:00 en 05:00 uur een nieuwe po-ging voor synchronisatie met de DCF-radiomast. De ontvangst van het DCF-signaal kan aan het
39 NLBedieningHoud u aan de lokale tijdzonde, wanneer u uw land niet in de tabel kunt vinden. 12 / 24-uurweergave gebruiken Druk op de / 12 / 24-
4 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäße Verwendung ... Se ite 5Teilebeschreibung .
40 NL Druk op de SNOOZE / LIGHT-toets 12, om het alarm uit te schakelen. Het weksignaal schakelt na 5 minuten automatisch weer in. Wanneer u de /
41 NLBediening Opmerking: wanneer u de absolute weer-gave hebt ingesteld, verschijn “Abs” op et display. wanneer u de relatieve weergave hebt ingeste
42 NLBediening / Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Verwijdering Maximale / minimale tem-peratuur / luchtvochtigheid weergevenDe min
43 NLVerwijdering / InformatiePb Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunn
IAN 68756Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UKModel no.: Z31092Version: 11 / 2011© by OR
5 DE/AT/CH… Verwendung / Teilebeschreibung / Technische … / Lieferumfang / SicherheitFunk-Wetterstation Bestimmungsgemäße VerwendungDie Wetterstatio
6 DE/AT/CHSicherheit / Vor der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin
7 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / BedienungAußenfühler montieren:Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine. Suchen Sie eine
8 DE/AT/CHBedienungKommt die Verbindung mit dem DCF-Funksignal nicht zustande, wird die Suche unterbrochen. Zur nächsten vollen Stunde wird automatisc
9 DE/AT/CHBedienungBitte orientieren Sie sich an der örtlichen Zeitzone, wenn Sie Ihr Land nicht in der Tabelle finden können. 12 / 24-Stundenanzeige
Commentaires sur ces manuels