Auriol Z31482A_B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Thermomètres Auriol Z31482A_B. Auriol Z31482A_B User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 89178
TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR /
TERMOMETRO DIGITALE
TERMOMETRO DIGIT ALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
INDOOR/OUTDOOR
THERMOMETER
Operation and Safety Notes
TERMÓMETRO DE INTERIOR
Y EXTERIOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
TERMÓMETRO PARA
INTERIOR E EXTERIOR
Instruções de utilização e de segurança
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 89178

IAN 89178 TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR / TERMOMETRO DIGITALE TERMOMETRO DIGIT ALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza INDOOR/OUTD

Page 2

10 ESQ Indicaciones de seguridad sobre las pilasg ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO-SIÓN! ¡No recargue nunca las pilas! Retire en seguida la pila gas

Page 3 - - +

11 ESJ Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abu

Page 4

12 ESQ Insertar / cambiar la pilaj Véase la fig. B.Q Colocar / colgar el aparatom ¡PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar donde colocar el aparato,

Page 5 - Descripción de las partes

13 ESColocar:j Despliegue los soportes 8 situados en la parte trasera del aparato para colocar el aparato.Colgar:Indicación: para realizar estos pas

Page 6 - Datos técnicos

14 EScaso necesario, realice una comprobación con un detector de conductos antes de perforar la pared.j Realice un agujero en la pared con un tala

Page 7 - Volumen de suministro

15 ESy presiónelo con cuidado contra la pared u otra superficie lisa.Nota: utilice el aparato 24 horas después de su instalación. La tira adhesiva 14 h

Page 8 - Indicaciones

16 ESvuelve automáticamente a la indicación de la temperatura actual. Nota: la temperatura mínima y máxima guardada se borrará y se reiniciará todos

Page 9

17 ESj Pulse la tecla MÍN / MÁX 7 para ajustar los minutos.j Vuelva a presionar brevemente la tecla de ajuste “SET” 6 para confirmar la hora ajusta

Page 10 - Indicaciones de seguridad

18 ES Nota: las cargas electrostáticas pueden producir fallos de funcionamiento. j En caso de fallos de funcionamiento, retire la pila y vuelva a

Page 11 - Puesta en funcionamiento

19 ESPara deshacerse del producto una vez termi-nada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales. En beneficio del medio ambiente,

Page 12 - Colocar / colgar el aparato

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de utilização e

Page 13

20 ESLas baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme

Page 14 - Fijar el aparato en la pared

21 IT/MTUso corrispondente alle norme ... Pagina 22Descrizione dei componenti ... Pagin

Page 15 - Memoria de temperatura

22 IT/MTTermometro digitaleQ Uso corrispondente alle normeIl termometro misura la temperatura interna e quella esterna in celsius (°C). Il termome

Page 16 - Ajustar la hora

23 IT/MT7 Tasto MIN / MAX8 Piedino9 Coperchio del comparto batterie10 Comparto batterie11 Dispositivo di appensione12 Tassello13 Vite14 Tampone

Page 17 - Solución de problemas

24 IT/MTVisualizzazione del cristallo liquido: 21 x 50 mmQ Volume di consegnaControlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato per v

Page 18 - Eliminación

25 IT/MT Indicazioni per la sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!J Bambini o persone,

Page 19

26 IT/MTdanneggiate rappresentano un pericolo di vita causato da scossa elettrica!J Non esponga l’apparecchiatura ad un campo magnetico di alta int

Page 20

27 IT/MTQ Avvisi di sicurezza riguardanti le batterieg ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non carichi mai le batterie di nuovo! Tolga immediatam

Page 21 - 21 IT/MT

28 IT/MTIn caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche! ATTENZIO

Page 22 - Descrizione dei componenti

29 IT/MTQ Inserire / cambiare la batteriaj Vedi immagine B.Q Come installare / appendere il prodottom ATTENZIONE! Scegliendo il luogo di inst

Page 23 - Dati tecnici

3 A- +B1213149123456710811

Page 24 - Volume di consegna

30 IT/MTj Non metta l’apparecchiatura su delle super-fici preziose o sensibili senza apportare la protezione adeguata. In caso contrario, queste pot

Page 25 - Indicazioni per

31 IT/MTj Tenga l’apparecchiatura alla parete al fine di individuare il punto adatto per il montaggio. j Segni eventualmente il punto desiderato pe

Page 26 - 26 IT/MT

32 IT/MTdispositivo di sospensione 11 del termo-metro interno / esterno alla vite 13.Q Fissaggio dell’apparecchio alla paretej Rimuovere la pelli

Page 27 - Avvisi di sicurezza

33 IT/MTQ Memoria della temperaturaj Prema il tasto MIN / MAX 7 per visua-lizzare la temperatura più bassa misurata in ambito interno “IN“ 3 e est

Page 28 - Messa in funzione

34 IT/MTQ Impostare l‘orarioj Prema brevemente il tasto di impostazione “SET“ 6 al fine di poter impostare le ore. La visualizzazione dell’ora lam

Page 29 - Come installare / appendere

35 IT/MT Avviso: La conferma dell’orario impostato avviene in ogni caso non appena per 1 minuto non è stato attivato nessun tasto. Avviso: Il term

Page 30 - 30 IT/MT

36 IT/MTbrevemente la batteria per poi inserirla nuovamente secondo le indicazioni del capitolo “Inserire / cambiare la batteria“.Q Pulizia e curaJ

Page 31 - 31 IT/MT

37 IT/MT Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti domestici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti. Rivolgersi agli organi competenti per app

Page 32 - Fissaggio dell’apparecchio

38 IT/MTmercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.EMC

Page 33 - Memoria della temperatura

39 PTUtilização correcta ... Página 40Descrição das peças ... Página 40Dados técnicos ... Página 41Material

Page 34 - Impostare l‘orario

4 ESUso correcto ... Página 5Descripción de las partes ... Página 5Datos técnicos ... Página

Page 35 - Eliminare errori

40 PTTermómetro para interior e exteriorQ Utilização correctaO termómetro mede a temperatura interior e exterior em graus Celsius (°C). O termómet

Page 36 - Smaltimento

41 PT7 Botão MIN / MAX8 Suporte9 Tampa do compartimento das pilhas10 Compartimento das pilhas11 Dispositivo de suspensão12 Bucha13 Parafuso14 Di

Page 37 - 37 IT/MT

42 PTQ Material fornecidoImediatamente após desembalar o material fornecido, verifique se este está completo e se o produto e todas as peças se enco

Page 38 - 38 IT/MT

43 PT Indicações de segurançaCONSERVE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!J Este aparelho não deve ser utilizado p

Page 39

44 PTdanificados representam perigo de morte por choque eléctrico!J Nunca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extremamente elevados. Isto

Page 40 - Descrição das peças

45 PTQ Indicações de segurança relativas às pilhasg CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregá-veis! Remova imediatamente a

Page 41 - Dados técnicos

46 PTJ Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. No caso de contacto com o ácido da pilha, lave o local afectado com bastante água e / ou

Page 42 - Material fornecido

47 PTQ Colocar / substituir a pilhaj Ver fig. B.Q Posicionar / pendurar aparelhom CUIDADO! Ao escolher o local, certifi-que-se que o aparelho

Page 43 - Indicações

48 PTou delicadas. Caso contrário, as mesmas poderão ficar danificadas.Colocação:j Abra o suporte 8 na parte traseira do aparelho para que este fique

Page 44

49 PTPERIGO DE FERIMENTOS! Certifique- se de que não perfura cabos eléctricos, condutas de gás ou tubos de água ao furar a parede. Se necessário, veri

Page 45 - Indicações de segurança

5 ESTermómetro de interior y exteriorQ Uso correctoEl termómetro mide la temperatura interior y exterior en grados Celsius (°C). El termómetro debe

Page 46 - Colocação em

50 PTj Retire a película protectora do outro lado do disco adesivo 14.j Coloque o aparelho no local desejado e pressione-o cuidadosamente contra

Page 47 - Posicionar / pendurar

51 PTpara voltar à indicação da temperatura actual. Nota: Se o botão MIN / MAX 7 não for premido durante 5 segundos, o termómetro voltará automatic

Page 48

52 PTj Prima brevemente o botão “SET” 6 de novo para poder ajustar os minutos. A indicação dos minutos fica intermitente no indicador da hora “TIME

Page 49 - Montar o aparelho

53 PTj Afaste tais aparelhos da proximidade do termómetro interior / exterior se aparecerem indicações de erro no visor. Nota: Cargas electroestáti

Page 50 - Memória de temperatura

54 PTQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.Pode obter informações re

Page 51 - Configurar as horas

55 PTPb Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados

Page 52 - Resolução de problemas

56 GB/MTIntended use ... Page 57Description of parts ... Page 57Technical data ...

Page 53 - Limpeza e conservação

57 GB/MTIndoor / outdoor thermometerQ Intended useThe thermometer measures the inside and outside temperature in Celsius (°C). The main unit is pl

Page 54 - Eliminação

58 GB/MT10 Battery compartment11 Hanger12 Dowel13 Screw14 Self-adhesive padQ Technical dataOperating voltage: 1.5 V (DC)Power supply: 1 x

Page 55

59 GB/MTand all of its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances install the product if the delivery scope is incomplete.1 Indoo

Page 56 - 56 GB/MT

6 ES8 Soporte9 Tapa del compartimento de la pila10 Compartimento de la pila11 Colgador12 Taco 13 Tornillo14 Tira adhesivaQ Datos técnicosTensión

Page 57 - Description of parts

60 GB/MTor instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.J Neve

Page 58 - Scope of supply

61 GB/MTthat it is not exposed to direct sunlight.J Take care that the mains lead is not damaged on installation.Q Battery Safety Instructionsg

Page 59 - Safety notes

62 GB/MTJ Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water

Page 60 - 60 GB/MT

63 GB/MTQ Inserting / changing the batteryj See Fig. B.Q Positioning / installing the devicem CAUTION! When choosing a position for the devi

Page 61 - Battery Safety Instructions

64 GB/MTStand:j Open the stand 8 on the back of the device to support the device.Wall mount:Note: you will need a drill for this step.m CAUTION! D

Page 62 - Getting started

65 GB/MTj Push a suitable dowel 12 into the hole and screw a screw 13 into the dowel 12. Ensure that the screw 13 is not completely screwed into t

Page 63 - Positioning / installing

66 GB/MTsive pad 14 to achieve an optimum level of adhesion. After installation, do not change the position of the self-adhesive pad 14, otherwise t

Page 64 - 64 GB/MT

67 GB/MTQ Setting the timej Press the “SET” button 6 briefly to begin setting the hour. The hours in the “TIME” display 2 flash.j Press the MIN /

Page 65 - Mounting the device

68 GB/MTtemperature “IN” 3 and the outside temperature “OUT” 4.Q TroubleshootingNote: the device contains sensitive electronic components. It is th

Page 66 - Temperature memory

69 GB/MTQ Cleaning and CareJ Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. Otherwise the surface of the product can

Page 67 - Setting the time

7 ESQ Volumen de suministroUna vez desembalado el volumen de suministro, compruebe la integridad y el perfecto estado del producto y de todos sus co

Page 68 - Troubleshooting

70 GB/MT To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the hous

Page 69 - Disposal

71 GB/MTCd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.EMC

Page 70 - 70 GB/MT

IAN 89178OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31482A / Z31482BVersion: 04 / 2013 Estado de las informaciones Ver

Page 71 - 71 GB/MT

8 ES Indicaciones de seguridad¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!J Los niños o las

Page 72

9 ESsuponen un peligro de muerte por des-carga eléctrica.J No exponga el aparato a campos electro-magnéticos extremadamente elevados, en ese caso, e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire