IAN 89178 TERMÓMETRO DE INTERIOR Y EXTERIOR / TERMOMETRO DIGITALE TERMOMETRO DIGIT ALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza INDOOR/OUTD
10 ESQ Indicaciones de seguridad sobre las pilasg ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLO-SIÓN! ¡No recargue nunca las pilas! Retire en seguida la pila gas
11 ESJ Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abu
12 ESQ Insertar / cambiar la pilaj Véase la fig. B.Q Colocar / colgar el aparatom ¡PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar donde colocar el aparato,
13 ESColocar:j Despliegue los soportes 8 situados en la parte trasera del aparato para colocar el aparato.Colgar:Indicación: para realizar estos pas
14 EScaso necesario, realice una comprobación con un detector de conductos antes de perforar la pared.j Realice un agujero en la pared con un tala
15 ESy presiónelo con cuidado contra la pared u otra superficie lisa.Nota: utilice el aparato 24 horas después de su instalación. La tira adhesiva 14 h
16 ESvuelve automáticamente a la indicación de la temperatura actual. Nota: la temperatura mínima y máxima guardada se borrará y se reiniciará todos
17 ESj Pulse la tecla MÍN / MÁX 7 para ajustar los minutos.j Vuelva a presionar brevemente la tecla de ajuste “SET” 6 para confirmar la hora ajusta
18 ES Nota: las cargas electrostáticas pueden producir fallos de funcionamiento. j En caso de fallos de funcionamiento, retire la pila y vuelva a
19 ESPara deshacerse del producto una vez termi-nada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales. En beneficio del medio ambiente,
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de utilização e
20 ESLas baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme
21 IT/MTUso corrispondente alle norme ... Pagina 22Descrizione dei componenti ... Pagin
22 IT/MTTermometro digitaleQ Uso corrispondente alle normeIl termometro misura la temperatura interna e quella esterna in celsius (°C). Il termome
23 IT/MT7 Tasto MIN / MAX8 Piedino9 Coperchio del comparto batterie10 Comparto batterie11 Dispositivo di appensione12 Tassello13 Vite14 Tampone
24 IT/MTVisualizzazione del cristallo liquido: 21 x 50 mmQ Volume di consegnaControlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato per v
25 IT/MT Indicazioni per la sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!J Bambini o persone,
26 IT/MTdanneggiate rappresentano un pericolo di vita causato da scossa elettrica!J Non esponga l’apparecchiatura ad un campo magnetico di alta int
27 IT/MTQ Avvisi di sicurezza riguardanti le batterieg ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non carichi mai le batterie di nuovo! Tolga immediatam
28 IT/MTIn caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche! ATTENZIO
29 IT/MTQ Inserire / cambiare la batteriaj Vedi immagine B.Q Come installare / appendere il prodottom ATTENZIONE! Scegliendo il luogo di inst
3 A- +B1213149123456710811
30 IT/MTj Non metta l’apparecchiatura su delle super-fici preziose o sensibili senza apportare la protezione adeguata. In caso contrario, queste pot
31 IT/MTj Tenga l’apparecchiatura alla parete al fine di individuare il punto adatto per il montaggio. j Segni eventualmente il punto desiderato pe
32 IT/MTdispositivo di sospensione 11 del termo-metro interno / esterno alla vite 13.Q Fissaggio dell’apparecchio alla paretej Rimuovere la pelli
33 IT/MTQ Memoria della temperaturaj Prema il tasto MIN / MAX 7 per visua-lizzare la temperatura più bassa misurata in ambito interno “IN“ 3 e est
34 IT/MTQ Impostare l‘orarioj Prema brevemente il tasto di impostazione “SET“ 6 al fine di poter impostare le ore. La visualizzazione dell’ora lam
35 IT/MT Avviso: La conferma dell’orario impostato avviene in ogni caso non appena per 1 minuto non è stato attivato nessun tasto. Avviso: Il term
36 IT/MTbrevemente la batteria per poi inserirla nuovamente secondo le indicazioni del capitolo “Inserire / cambiare la batteria“.Q Pulizia e curaJ
37 IT/MT Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti domestici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti. Rivolgersi agli organi competenti per app
38 IT/MTmercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.EMC
39 PTUtilização correcta ... Página 40Descrição das peças ... Página 40Dados técnicos ... Página 41Material
4 ESUso correcto ... Página 5Descripción de las partes ... Página 5Datos técnicos ... Página
40 PTTermómetro para interior e exteriorQ Utilização correctaO termómetro mede a temperatura interior e exterior em graus Celsius (°C). O termómet
41 PT7 Botão MIN / MAX8 Suporte9 Tampa do compartimento das pilhas10 Compartimento das pilhas11 Dispositivo de suspensão12 Bucha13 Parafuso14 Di
42 PTQ Material fornecidoImediatamente após desembalar o material fornecido, verifique se este está completo e se o produto e todas as peças se enco
43 PT Indicações de segurançaCONSERVE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!J Este aparelho não deve ser utilizado p
44 PTdanificados representam perigo de morte por choque eléctrico!J Nunca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extremamente elevados. Isto
45 PTQ Indicações de segurança relativas às pilhasg CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregá-veis! Remova imediatamente a
46 PTJ Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. No caso de contacto com o ácido da pilha, lave o local afectado com bastante água e / ou
47 PTQ Colocar / substituir a pilhaj Ver fig. B.Q Posicionar / pendurar aparelhom CUIDADO! Ao escolher o local, certifi-que-se que o aparelho
48 PTou delicadas. Caso contrário, as mesmas poderão ficar danificadas.Colocação:j Abra o suporte 8 na parte traseira do aparelho para que este fique
49 PTPERIGO DE FERIMENTOS! Certifique- se de que não perfura cabos eléctricos, condutas de gás ou tubos de água ao furar a parede. Se necessário, veri
5 ESTermómetro de interior y exteriorQ Uso correctoEl termómetro mide la temperatura interior y exterior en grados Celsius (°C). El termómetro debe
50 PTj Retire a película protectora do outro lado do disco adesivo 14.j Coloque o aparelho no local desejado e pressione-o cuidadosamente contra
51 PTpara voltar à indicação da temperatura actual. Nota: Se o botão MIN / MAX 7 não for premido durante 5 segundos, o termómetro voltará automatic
52 PTj Prima brevemente o botão “SET” 6 de novo para poder ajustar os minutos. A indicação dos minutos fica intermitente no indicador da hora “TIME
53 PTj Afaste tais aparelhos da proximidade do termómetro interior / exterior se aparecerem indicações de erro no visor. Nota: Cargas electroestáti
54 PTQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.Pode obter informações re
55 PTPb Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados
56 GB/MTIntended use ... Page 57Description of parts ... Page 57Technical data ...
57 GB/MTIndoor / outdoor thermometerQ Intended useThe thermometer measures the inside and outside temperature in Celsius (°C). The main unit is pl
58 GB/MT10 Battery compartment11 Hanger12 Dowel13 Screw14 Self-adhesive padQ Technical dataOperating voltage: 1.5 V (DC)Power supply: 1 x
59 GB/MTand all of its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances install the product if the delivery scope is incomplete.1 Indoo
6 ES8 Soporte9 Tapa del compartimento de la pila10 Compartimento de la pila11 Colgador12 Taco 13 Tornillo14 Tira adhesivaQ Datos técnicosTensión
60 GB/MTor instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.J Neve
61 GB/MTthat it is not exposed to direct sunlight.J Take care that the mains lead is not damaged on installation.Q Battery Safety Instructionsg
62 GB/MTJ Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water
63 GB/MTQ Inserting / changing the batteryj See Fig. B.Q Positioning / installing the devicem CAUTION! When choosing a position for the devi
64 GB/MTStand:j Open the stand 8 on the back of the device to support the device.Wall mount:Note: you will need a drill for this step.m CAUTION! D
65 GB/MTj Push a suitable dowel 12 into the hole and screw a screw 13 into the dowel 12. Ensure that the screw 13 is not completely screwed into t
66 GB/MTsive pad 14 to achieve an optimum level of adhesion. After installation, do not change the position of the self-adhesive pad 14, otherwise t
67 GB/MTQ Setting the timej Press the “SET” button 6 briefly to begin setting the hour. The hours in the “TIME” display 2 flash.j Press the MIN /
68 GB/MTtemperature “IN” 3 and the outside temperature “OUT” 4.Q TroubleshootingNote: the device contains sensitive electronic components. It is th
69 GB/MTQ Cleaning and CareJ Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. Otherwise the surface of the product can
7 ESQ Volumen de suministroUna vez desembalado el volumen de suministro, compruebe la integridad y el perfecto estado del producto y de todos sus co
70 GB/MT To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the hous
71 GB/MTCd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.EMC
IAN 89178OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31482A / Z31482BVersion: 04 / 2013 Estado de las informaciones Ver
8 ES Indicaciones de seguridad¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!J Los niños o las
9 ESsuponen un peligro de muerte por des-carga eléctrica.J No exponga el aparato a campos electro-magnéticos extremadamente elevados, en ese caso, e
Commentaires sur ces manuels