Auriol H4286A_B Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Thermomètres Auriol H4286A_B. Auriol H4286A_B User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 117
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

8 GB1 Self-adhesive pad1 Operating manualSafety notesKEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! DANGER O

Page 3

98 SKÚvodPoužívanie v súlade s určením ...Strana 99Opis dielov...Strana 100Technické údaje ...

Page 4

99 SKInteriérový / exteriérový teplomer Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte n

Page 5

100 SKalebo úpravy prístroja sú v rozpore s určením a môžu mať za následok riziká poranenia a / alebo poškodenia prístroja. Výrobca nepreberá ručenie

Page 6 - Introduction

101 SK Technické údajePrevádzkové napätie: 1,5 V (DC)Zdroj napätia: 1 x batéria 1,5 V AAA (súčasťou zásielky)Teplotný rozsah: Vnútri: –10

Page 7 - Intended use

102 SK1 skrutka1 lepiaca podložka1 návod na obsluhuBezpečnostné pokynyVŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNO

Page 8 - Description of parts

103 SKobmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpe

Page 9 - Scope of supply

104 SK Prístroj nevystavujte extrémne silnému elektromagnetickému poľu. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť funkciu prístroja. Zabráňte silnému tren

Page 10 - Safety notes

105 SK Batérie nepatria do domového odpadu! Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať batérie náležitým spôsobom! Batériu držte mimo dos

Page 11

106 SK Pravidelne kontrolujte batériu, či nevytiekla. Pri dlhšom nepoužívaní batériu vyberte z prístroja. Póly batérie vžiadnom prípade neskrat

Page 12 - Battery Safety Instructions

107 SK Postavenie / zavesenie prístroja POZOR! Pri výbere miesta na postavenie sa ubezpečte, že prístroj nebude vystavený priamemu slnečnému žia

Page 13

9 GBor instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Never dism

Page 14 - Inserting / changing

108 SKPostavenie: Pre postavenie prístroja vyklopte stojan umiestnený na zadnej strane prístroja 8.Zavesenie:Upozornenie: Pre tento pracovný úkon p

Page 15 - Positioning / installing

109 SKdo steny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr než budete vŕ

Page 16

110 SK Prístroj umiestnite na vami zvolené miesto a opatrne ho pritlačte na stenu alebo na iný hladký povrch.Upozornenie: Prístroj začnite používať

Page 17 - Mounting the device

111 SK Upozornenie: Ak sa tlačidlo MIN / MAX 7 počas 5 sekúnd nestlačí, návrat k zobrazeniu aktuálnej teploty sa vykoná automaticky. Upozornenie:

Page 18 - Temperature memory

112 SK Pre nastavenie minút stlačte tlačidlo MIN / MAX 7. Pre potvrdenie nastaveného času opätovne krátko stlačte tlačidlo pre nastavenie „SET“ 6

Page 19 - Setting the time

113 SK Odstráňte takéto prístroje z blízkosti vnútorného a vonkajšieho teplomera, keď sa na displeji objavia indikácie chýb. Upozornenie: Elektros

Page 20 - Troubleshooting

114 SK Likvidácia Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyk-lačných stredísk.O možnostiach

Page 21 - Disposal

115 SK Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií!Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jed

Page 22

10 GB Please prevent the housing of the device from rubbing to strongly against textiles. This may result in static charges and affect the results of

Page 23

11 GB Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the proper way. Keep the battery out of the reach of children, do not disp

Page 24

12 GB Remove the battery if the device is not in use for any length of time. Do not under any circumstances short- circuit the terminals. Gettin

Page 25 - Zastosowanie urządzenia

13 GB Positioning / installing the device CAUTION! When choosing a position for the device, make sure that it is not exposed to direct sunlight,

Page 26 - Opis części

14 GBWall mount:Note: you will need a drill for this step. CAUTION! DANGER TO LIFE, RISK OF INJURY AND DAMAGE TO PROPERTY! Please read the operatin

Page 27 - Zakres dostawy

15 GBEnsure that the screw 14 is not completely screwed into the dowel 13. Hang the indoor / outdoor thermometer from the screw 14. To do this hook

Page 28 - Wskazówki dotyczące

16 GBadhesion. After installation, do not change the position of the self-adhesive pad 15, otherwise the level of adhesion achieved by the self- adhes

Page 29

17 GB Setting the time Press the “SET” button 6 briefly to begin setting the hour. The hours in the “TIME” display 2 flash. Press the MIN / MAX bu

Page 30

H4286A H4286B INDOOR / OUTDOOR THERMOMETER Operation and Safety Notes BEL- / KÜLTÉRI HŐMÉRŐ Kezelési és biztonsági utalások VNITŘNÍ A VNĚJŠÍ TEPLOM

Page 31 - Wskazówki dotyczące bez

18 GBtemperature “IN” 3 and the outside temperature “OUT” 4. TroubleshootingNote: the device contains sensitive electronic components. It is therefo

Page 32

19 GB Cleaning and Care Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. Otherwise the surface of the product can be da

Page 33 - Wkładanie / wymiana

20 GB To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the househol

Page 34 - Ustawienie / zawieszenie

21 GBCd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.EMC28.02.11 16:09

Page 35

22 PLWstępZastosowanie urządzenia zgodnie z przeznaczeniem ... Strona 23Opis części... Strona

Page 36

23 PLTermometr wewnętrzny / zewnętrzny Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie po

Page 37 - Zamocowanie urządzenia

24 PLwzgl. najniższej zmierzonej temperatury, a także czas godzinowy w formacie 24-godzinym. Inne zastosowania urządzenia lub wykonanie w nim zmian je

Page 38 - Pamięć temperatury

25 PL11 Gniazdo baterii12 Otwór do zawieszania13 Kołek14 Śruba15 Przylepiec Dane techniczneNapięcie robocze: 1,5 V (DC)Zasilanie: 1 x bateria

Page 39 - Ustawianie czasu

26 PLprzypadku montować, jeśli stwierdzimy, że jego dostarczone części są niekompletne.1 Termometr wewnętrzny / zewnętrzny1 Bateria 1,5-V -AAA1 Kołek

Page 40 - Usuwanie błędów

27 PLna ryzyko uduszenia się. Produkt trzymać z dala od dzieci. Produkt nie jest zabawką. Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy i doświadczenia w

Page 41 - Czyszczenie i pielęgnacja

GB Operation and Safety Notes Page 4PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 22HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 43SI

Page 42 - Usuwanie urządzenia

28 PL Nie narażaj urządzenia – na żadne ekstremalne temperatury, – na silne wibracje, – na silne narażenia mechaniczne, – na żadne bezpośrednie pr

Page 43

29 PL Czujnik temperatury zewnętrznej 5 należy umieścić na zewnętrz w taki sposób, aby nie był on wystawiony na bezpośrednie działanie promieni

Page 44

30 PLognia, nie należy zwierać styków baterii i nie należy jej demontować.  W przypadku nieprzestrzegania wskazó-wek baterie mogą zostać rozładowane

Page 45 - Üzembevétel

31 PL W przypadku dłuższego nieużytkowania produktu należy wyjąć z niego baterię. W żadnym przypadku nie zwierać biegunów przyłączeniowych. Uru

Page 46 - Rendeltetésszerű használat

32 PL Ustawienie / zawieszenie urządzenia OSTROŻNIE! Podczas wyboru miejsca ustawienia należy zapewnić, aby urządzenie nie zostało poddawane wpływ

Page 47 - A részek leírása

33 PL Urządzenia nie ustawiać bez odpowied-niej ochrony na cennych, wrażliwych powierzchniach, ze względu na ryzyko ich uszkodzenia. Posadowienie u

Page 48 - A szállítmány tartalma

34 PL Zaznaczyć żądane miejsce za pomocą np. ołówka.Ꮨ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZ-PIECZEŃSTWO SPOWODOWANIA SZKODY RZECZ

Page 49 - Biztonsági utalások

35 PL Zamocowanie urządzenia na ścianie Należy usunąć folię ochronną z jednej strony przylepca 15. Należy przykleić przylepiec 15 na odwrocie u

Page 50

36 PL Pamięć temperatury  Wcisnąć przycisk MIN / MAX 7, aby wskazać najniższą zmierzoną temperaturę wewnątrz „IN“ 3 i na zewnątrz „OUT“ 4.  Wcis

Page 51 - Az elemekre vonatkozó

37 PL Ustawianie czasu godzinowego Wcisnąć na krótko przycisk „SET“ 6, aby móc ustawić godziny. Wskazanie godzin miga na polu czasu godzinowego „

Page 52

28.02.11 16:08

Page 53 - Az elem behelyezése /

38 PL Wskazówka: Potwierdzenie ustawio-nego czasu nastąpi także, jeśli w ciągu 1 minuty nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. Wskazówka: Termometr

Page 54 - A készülék felállítása /

39 PL Wskazówka: Wyładowania elektro-statyczne mogą prowadzić do zakłóceń funkcji urządzenia.  W przypadku zakłóceń w funkcji urzą-dzenia należy na

Page 55

40 PL Usuwanie urządzenia do odpadów Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do

Page 56

41 PLUszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać

Page 58 - A pontos idő beállítása

43 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ... Oldal 44A részek leírása ... Oldal 45Műszaki adatok ...

Page 59

44 HUBel- / kültéri hőmérő Bevezető Az első üzembevétel előtt ismerked-jen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Haszná

Page 60 - Hibák elhárítása

45 HUszélyekhez és / vagy a készülék megkároso-dásához vezethetnek. A rendeletésétől eltérő alkalmazásokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A

Page 61 - Mentesítés

46 HU Műszaki adatokÜzemi feszültség: 1,5 V (DC)Feszültség ellátás: 1 x 1,5 V AAA elem (része a szállítmánynak)Hőmérséklet tartományok: be

Page 62

47 HU1 Csavar1 Ragasztó párna1 Használati utasítás Biztonsági utalásokŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!

Page 63

3 A1,5V AAA x 1B81314159101112123456728.02.11 16:09

Page 64 - Začetek uporabe

48 HUképessége korlátozott, a készüléket a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy útbaigazítása nélkül nem használ-hatják. A gyerekekre vig

Page 65 - Uporaba v skladu z določili

49 HUAzok befolyásolhatják a készülék műkö-dését. Akadályozza meg, hogy a készülék háza túl erősen textil anyagokhoz súrlódjon. Az elektrosztatikai

Page 66 - Opis delov

50 HUlemerült elemet távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozottan kifutás veszély áll fenn! Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! A tö

Page 67 - Obseg dobave

51 HU VIGYÁZAT! KERÜLJE EL A TERMÉK MEGKÁROSODÁSÁT! Kizárólag a megadott elemtípust alkal-mazza. Ügyeljen a helyes polarításra. Vizsgálja meg

Page 68 - Varnostna opozorila

52 HUfedelét 9 a nyúlványánál 10 fogva az elemrekeszről 11 felhúzza (lásd a B ábrát). Helyezze be a megadott polaritás figye-lembevételével a szállít

Page 69

53 HUfelakasztva. Az esetleges leesése szemé-lyek sérülését, a készülék vagy más tárgyak megkárosodását okozhatja. Állítsa fel a készüléket egy sima

Page 70 - Varnostna navodila

54 HU Egy megfelelő hely kiválasztásához tartsa a készüléket a falhoz. Jelölje meg a kívánt helyet például egy ceruzával.Ꮨ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! TÁRGY

Page 71

55 HU A készülék falra erősítése Távolítsa el a ragasztópárna 15 egyik oldaláról a védőfóliát. Ragassza a ragasztópárnát 15 a készülék hátsó ol

Page 72 - Vstavljanje / menjavanje

56 HU A mért legmagasabb hőmérséklet kijelzé-sének az eléréséhez nyomja meg újra a MIN / MAX-gombot 7.  Az aktuális hőmérséklet kijelzésére való v

Page 73 - Postavitev / obešenje

57 HU Tipp: Tartsa a MIN / MAX-gombot 7 lenyomva. Így az értékek gyorsított beállí-tását érheti el. Ha 60 másodpercig egyetlen gombot se nyom le, az

Page 74

4 GBIntroductionIntended use ...Page 5Description of parts ...Page 6Technical d

Page 75 - Pritrditev naprave na steno

58 HU Hibák elhárításaUtalás: A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen közelükben találhat

Page 76 - Pomnilnik temperature

59 HU Tisztítás és ápolás Semmiesetre se használjon erre a célra maró vagy súroló hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a termék felülete me

Page 77 - Nastavljanje časa

60 HUA gyűjtőhelyeket és azok nyitvatar-tási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irá

Page 78 - Odpravljanje okvar

61 HU28.02.11 16:09

Page 79 - Čiščenje in nega

62 SIUvodUporaba v skladu z določili ...Stran 63Opis delov ...Stran 64Tehnični podatki...

Page 80 - Odstranjevanje

63 SINotranji in zunanji termometer Uvod Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navo-dila za

Page 81

64 SIin / ali povzročitve škode na napravi. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni namenjena za profes

Page 82 - Uvedení do provozu

65 SI Tehnični podatkiObratovalna napetost: 1,5 V (DC)Oskrba z napetostjo: 1 x baterija 1,5 V AAA (vsebovana v obsegu dobave)Temperaturno o

Page 83 - Použití ke

66 SI1 vijak1 lepilna blazinica1 navodilo za uporaboVarnostna opozorilaVARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! ŽIVLJENJS

Page 84 - Popis dílů

67 SIpod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nad-zorovati, da se ne igrajo z napravo. Izdelka na noben način ne razs

Page 85 - Rozsah dodávky

5 GBIndoor / outdoor thermometer Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer c

Page 86 - Bezpečnostní pokyny

68 SI Preprečite, da bi se ohišje naprave premočno drgnilo ob tekstilije. To lahko vodi do statične naelektritve in vpliva na rezultat meritev. 

Page 87

69 SI Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi! Baterijo hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jo v ogenj, ne p

Page 88 - Bezpečnostní

70 SI Kadar naprave dalj časa ne uporabljate, baterijo vzemite ven. Na noben način ne povzročite kratkega stika priključnih polov. Začetek upora

Page 89

71 SI Pokrov predalčka za baterijo 9 zopet nataknite na predalček za baterijo 11, da ga zaprete. Postavitev / obešenje naprave POZOR! Pri izbi

Page 90 - Vložení / výměna baterie

72 SI Naprave na dragocene ali občutljive površine ne postavite brez primerne zaščite. V nasprotnem primeru se le-te lahko poškodujejo.Postavitev:

Page 91

73 SIᏘ NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST POŠKODB! Kadar vrtate v steno se prepričajte, da ne zaden

Page 92

74 SI Lepilno blazinico 15 nalepite na zadnjo stran naprave. Odstranite zaščitno folijo z druge strani lepilne blazinice 15. Napravo prislonite

Page 93 - Připevnění přístroje na stěnu

75 SI Ponovno pritisnite tipko MIN / MAX 7, da pridete nazaj do prikaza aktualne meritve temperature. Opozorilo: Če tipke MIN / MAX 7 5 sekund ne

Page 94 - Paměť teploty

76 SI Na kratko ponovno pritisnite nastavitveno tipko „SET“ 6, da lahko nastavljate minute. Prikaz minut v prikazu časa „TIME“ 2 utripa.  Pritisni

Page 95 - Nastavení hodinového času

77 SICB radijske naprave, naprave za radijsko daljinsko krmiljenje / drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne pečice.  Takšne naprave odstrani

Page 96 - Odstranění chyb

6 GBin personal injury and / or damage to the device. The manufacturer accepts no liability for damage caused through the use of the device in contr

Page 97 - Zlikvidování

78 SI Odstranjevanje Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem. Vse o možnosti

Page 98

79 SI Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke

Page 99

80 CZÚvodPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 81Popis dílů ... Strana 82Technické údaje ...

Page 100 - Uvedenie do prevádzky

81 CZVnitřní a vnější teploměr Úvod Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobslu

Page 101 - Používanie v súlade

82 CZnásledek nebezpečí poranění a / nebo po-škození zařízení. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Zařízení se

Page 102 - Opis dielov

83 CZ Technické údajeProvozní napětí: 1,5 V (DC)Napájecí napětí: 1 x baterie 1,5 V AAA (zahrnuta v rozsahu dodávky)Teplotní rozsah: Uvnitř:

Page 103 - Obsah dodávky

84 CZ1 hmoždinka1 šroub1 lepicí podložka1 návod k obsluzeBezpečnostní pokynyUSCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! NEBEZ-PEČÍ O

Page 104 - Bezpečnostné pokyny

85 CZschopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpo-vědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením n

Page 105 - 28.02.11 16:09

86 CZ Zabraňte tomu, aby se pouzdro zařízení příliš silně netřelo na textiliích. Toto může vést ke statickým nábojům a ovlivnit výsledek měření.

Page 106 - Bezpečnostné upozornenia

87 CZ Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! Baterii udržujte mimo dosah dětí, nevhazujte ji do ohně, nezkratujte ji

Page 107

7 GB Technical dataOperating voltage: 1.5 V (DC)Power supply: 1 x 1.5 V AAA battery (included)Temperature range: Indoor: –10 °C to +40 °C O

Page 108 - Vloženie / výmena batérie

88 CZ Při delším nepoužívání vyjměte baterii ze zařízení. Nikdy nezkratujte připojovací póly. Uvedení do provozu Před prvním použitím odstraňt

Page 109 - Postavenie / zavesenie

89 CZ Umístění / zavěšení přístroje POZOR! Při výběru místa pro umístění přístroje se ubezpečte, že přístroj nebude vystavěn přímému slunečnímu

Page 110

90 CZPostavení: K postavení zařízení vyklopte na zadní straně umístěný stojan 8.Pověšení:Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete vrtačku.

Page 111 - Pripevnenie prístroja

91 CZ Vrtačkou vyvrtejte vhodný otvor do stěny. Do otvoru zatlačte hmoždinku 13 a do hmoždinky 13 zašroubujte šroub 14. Dávejte pozor na to, abys

Page 112 - Pamäť teplôt

92 CZdobu dosáhne optimálního stupně přilnavosti. Po instalaci neměňte polohu lepicí podložky 15. Vopačném případě může být přilnavost lepicí podložk

Page 113 - Nastavenie času

93 CZ Nastavení hodinového času Stiskněte krátce nastavovací tlačítko „SET“ 6, abyste mohli nastavit hodiny. Zobrazení hodin bliká v zobrazení hod

Page 114 - Odstránenie chýb

94 CZ Upozornění: Potvrzení nastaveného hodinového času nastane rovněž, nebylo-li stisknuto nějaké tlačítko po dobu1 minuty. Upozornění: Na teploměr

Page 115 - Čistenie a údržba

95 CZ Při poruchách funkce odstraňte krátkodobě baterii a vložte ji znovu podle kapitoly „Vložení / výměna baterie“ Čistění a ošetřování V žádn

Page 116 - Likvidácia

96 CZ Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je ode-vzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se

Page 117

97 CZEMC28.02.11 16:09

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire