12 DE/AT/CHhandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
13 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ... Page 14Description des pièces ...
14 FR/CHHorloge de salle de bain Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
15 FR/CH4 Ventouse5 Pied6 Couvercle7 Compartiment à pile8 Couronne Données techniquesType de pile: 99999999999999999999999991,5 V99999999>9
16 FR/CHCONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT ! DA
17 FR/CH Consignes de sécurité relatives aux piles Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil. PRUDENCE ! RISQUE D’
18 FR/CH Mise en service Mise en place / remplacement de la pileAvis: Remplacez la pile tous les ans. Ouvrez le couvercle 6 situé au dos de l’a
19 FR/CHVentouses:Avis: La surface sur laquelle vous désirez monter l’horloge de salle de bain à l’aide des ventouses doit être propre, sèche et exe
20 FR/CHPied: Emboîtez le pied 5 dans les orifices d’accueil 3 du pied. Posez l’horloge de salle de bain sur une surface plane. Nettoyage et entr
21 FR/CHLes piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte
4 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße V erwendung ... Seite 5Teilebeschreibung ...
22 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 23Descrizione dei componenti ...
23 IT/CHOrologio da bagno Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istru
24 IT/CH4 Ventosa5 Supporto6 Copertura7 Vano portabatterie8 Rotella Dati tecniciTipo di batteria utilizzata: 1,5 V 999999>9!ŝ9Gamma di visu
25 IT/CHCONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali ATTENZIONE! PERICOLO PER
26 IT/CH Indicazioni di sicurezza per le batterie Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parec-chio tempo. ATTENZIONE! PE
27 IT/CH Avvio Inserimento / sostituzione de lla bat teriaNota: La batteria deve essere sostituita ogni anno. Aprire la copertura 6 posta sul re
28 IT/CHVentose:Nota: La superficie sulla quale appendere l’orologio da bagno con l’ausilio delle ventose deve essere pulita, asciutta e priva di grass
29 IT/CHBase: Inserire il supporto 5 nelle apposite sedi 3 per il supporto. Posizionare l’orologio da bagno su una superficie piana. Pulizia e cu
30 IT/CH Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non devono essere
31 NLInleidingDoelmatig gebruik... Pagina 32Onderdelen ...
5 DE/AT/CH EinleitungBaduhr Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachf
32 NLBadkamerklok Inleiding Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het appa-raat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaa
33 NL5 Standaard6 Afdekking7 Batterijvakje8 Wieltje Technische gegevensBatterijtype: 9999999999999999991,5 V999 999>9Temperatuurweergave: 10
34 NLBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Algemene veiligheidsinstructies
35 NL Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet w
36 NL Ingebruikname Batterijen plaat sen / vervangenOpmerking: vervang de batterijen een keer per jaar. Open de afdekking 6 aan de achterzijde v
37 NLZuignappenOpmerking: het oppervlak waarop u de badkamerklok met de zuignappen wilt monteren, moet schoon, droog en vetvrij zijn. Schroef de zui
38 NL Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek. Gebruik in geen geval vloeistoffen en g
39 NLals volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.EMC Productbeschri
6 DE/AT/CH Einleitung / Sicherheit5 Ständer6 Abdeckung7 Batteriefach8 Rädchen Technische DatenBatterietyp: 999999991,5 V9999 999>9Temperatur
7 DE/AT/CH Allgemeine Si cherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE-FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichti
8 DE/AT/CH VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemalswieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
9 DE/AT/CH Hinweis: Wenn Sie die Batterie austauschen wollen, entfernen Sie die gebrauchte Batterie aus dem Batteriefach 7. Legen Sie eine Batterie
10 DE/AT/CH Halten Sie die Baduhr so an die Wand, dass die vier Saugnäpfe 4 die Wand berühren und drücken Sie dagegen, sodass die Luft aus den Saugn
11 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeite
Commentaires sur ces manuels