Auriol Z30238 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Horloge Auriol Z30238. Auriol Z30238 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

12 DE/AT/CHhandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte

Page 3 - Einleitung

13 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ... Page 14Description des pièces ...

Page 4 - Einleitung / Sicherheit

14 FR/CHHorloge de salle de bain Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.

Page 5 - Sicherheit

15 FR/CH4 Ventouse5 Pied6 Couvercle7 Compartiment à pile8 Couronne Données techniquesType de pile: 99999999999999999999999991,5 V99999999>9

Page 6 - Sicherheit / Inbetriebnahme

16 FR/CHCONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT ! DA

Page 7 - Inbetriebnahme / Montage

17 FR/CH Consignes de sécurité relatives aux piles Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil. PRUDENCE ! RISQUE D’

Page 8

18 FR/CH Mise en service Mise en place / remplacement de la pileAvis: Remplacez la pile tous les ans. Ouvrez le couvercle 6 situé au dos de l’a

Page 9 - Entsorgung

19 FR/CHVentouses:Avis: La surface sur laquelle vous désirez monter l’horloge de salle de bain à l’aide des ventouses doit être propre, sèche et exe

Page 10 - Entsorgung

20 FR/CHPied: Emboîtez le pied 5 dans les orifices d’accueil 3 du pied. Posez l’horloge de salle de bain sur une surface plane. Nettoyage et entr

Page 11 - Table des matières

21 FR/CHLes piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte

Page 12 - Introduction

4 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße V erwendung ... Seite 5Teilebeschreibung ...

Page 13 - Introduction / Sécurité

22 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 23Descrizione dei componenti ...

Page 14 - Sécurité

23 IT/CHOrologio da bagno Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istru

Page 15

24 IT/CH4 Ventosa5 Supporto6 Copertura7 Vano portabatterie8 Rotella Dati tecniciTipo di batteria utilizzata: 1,5 V 999999>9!ŝ9Gamma di visu

Page 16 - Mise e n se rvice / Montage

25 IT/CHCONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali ATTENZIONE! PERICOLO PER

Page 17 - Montage

26 IT/CH Indicazioni di sicurezza per le batterie Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parec-chio tempo. ATTENZIONE! PE

Page 18 - Traitement des déchets

27 IT/CH Avvio Inserimento / sostituzione de lla bat teriaNota: La batteria deve essere sostituita ogni anno. Aprire la copertura 6 posta sul re

Page 19 - Traitement des déchets

28 IT/CHVentose:Nota: La superficie sulla quale appendere l’orologio da bagno con l’ausilio delle ventose deve essere pulita, asciutta e priva di grass

Page 20 - 22 IT/CH

29 IT/CHBase: Inserire il supporto 5 nelle apposite sedi 3 per il supporto. Posizionare l’orologio da bagno su una superficie piana. Pulizia e cu

Page 21 - Introduzione

30 IT/CH Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non devono essere

Page 22 - Introduzione / Sicurezza

31 NLInleidingDoelmatig gebruik... Pagina 32Onderdelen ...

Page 23 - Sicurezza

5 DE/AT/CH EinleitungBaduhr Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachf

Page 24

32 NLBadkamerklok Inleiding Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het appa-raat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaa

Page 25 - Avvio / Montaggio

33 NL5 Standaard6 Afdekking7 Batterijvakje8 Wieltje Technische gegevensBatterijtype: 9999999999999999991,5 V999 999>9Temperatuurweergave: 10

Page 26 - Montaggio

34 NLBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Algemene veiligheidsinstructies

Page 27 - Smaltimento

35 NL Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet w

Page 28 - Smaltimento

36 NL Ingebruikname Batterijen plaat sen / vervangenOpmerking: vervang de batterijen een keer per jaar. Open de afdekking 6 aan de achterzijde v

Page 29 - Inhoudsopgave

37 NLZuignappenOpmerking: het oppervlak waarop u de badkamerklok met de zuignappen wilt monteren, moet schoon, droog en vetvrij zijn. Schroef de zui

Page 30 - Inleiding

38 NL Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek. Gebruik in geen geval vloeistoffen en g

Page 31 - Inleiding / Veiligheid

39 NLals volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.EMC Productbeschri

Page 32 - Veiligheid

6 DE/AT/CH Einleitung / Sicherheit5 Ständer6 Abdeckung7 Batteriefach8 Rädchen Technische DatenBatterietyp: 999999991,5 V9999 999>9Temperatur

Page 33

7 DE/AT/CH Allgemeine Si cherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE-FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichti

Page 34 - Ingebruikname / Montage

8 DE/AT/CH VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemalswieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird

Page 35

9 DE/AT/CH Hinweis: Wenn Sie die Batterie austauschen wollen, entfernen Sie die gebrauchte Batterie aus dem Batteriefach 7. Legen Sie eine Batterie

Page 36 - Verwijdering

10 DE/AT/CH Halten Sie die Baduhr so an die Wand, dass die vier Saugnäpfe 4 die Wand berühren und drücken Sie dagegen, sodass die Luft aus den Saugn

Page 37 - Verwijdering

11 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeite

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire