Auriol 2-LD3915-1-4 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Horloge Auriol 2-LD3915-1-4. Auriol 2-LD3915-1-4 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN
106882
RELOJ DE PULSERA
OROLOGIO DA POLSO
/
OROLOGIO DA POLSO A BRACCIALE
11/2014 · Art.-Nr.: 2-LD3915-1-4
RELOJ DE PULSERA
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
OROLOGIO DA POLSO /
OROLOGIO DA POLSO
A BRACCIALE
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PULSO
Avisos de utilização e segurança
WRISTWATCH /
BANGLE WATCH
Usage and safety instructions
ARMBANDUHR /
SPANGENUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1

IAN 106882 RELOJ DE PULSERA / OROLOGIO DA POLSO / OROLOGIO DA POLSO A BRACCIALE 11/2014 · Art.-Nr.: 2-LD3915

Page 2

- 8 - OROLOGIO DA POLSO / OROLOGIO DA POLSO A BRACCIALE Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto

Page 3 - Indicaciones sobre su

- 9 - Se la batteria è esaurita evitate contatti con la pelle, con gli occhi e mucose. Utilizzate dei guanti. In caso di contatto con l’acido

Page 4 - RELOJ DE PULSERA

- 10 - questo modo si evitano danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni. Impermeabilita' Impermeabile fino a 3 bar. L'indicazio

Page 5

- 11 - riparazione o sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami p

Page 6 - Condiciones de la garantía

- 12 - Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video relativi ai prodotti e software. Assistenza No

Page 7 - Ámbito de la garantía

- 13 - Avisos de utilização e segurança Índice ÍndiceÍndiceÍndiceÍndice ... - 13

Page 8

- 14 - RELÓGIO DE PULSO Introdução Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidiu-se por um relógio de pulso de grande qualida

Page 9 - Contenuto

- 15 - imediatamente do aparelho, há perigo elevado de derrame. Acerto da hora Puxe a coroa para fora com cuidado até ao máximo. Pode acertar

Page 10 - BRACCIALE

- 16 - Eliminação do relógio de pulso Não deite este relógio de pulso no lixo normal. Entregue-o num dos pontos de recolha autorizados ou na s

Page 11

- 17 - Extensão da garantia O relógio de pulso foi produzido cumprindo directivas de qualidade rigorosas e foi testado escrupulosamente antes d

Page 12 - Condizioni di garanzia

Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ... - 1 - Istruzioni per l’uso e per

Page 13 - Entità della garanzia

- 18 - Serviço Nome: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Cidade: Eppstein 65817 País: Alemanha E-Mail: [email protected] Telefone: +49

Page 14 - Assistenza

- 19 - Usage and safety instructions Table of contents Table of contents... - 19 - Introducti

Page 15 - Avisos de utilização e

- 20 - WRISTWATCH / BANGLE WATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product.

Page 16 - RELÓGIO DE PULSO

- 21 - Time setting Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter clockwise to set the time. Press the crown b

Page 17

- 22 - Disposal of the watch This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disp

Page 18

- 23 - For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is dis

Page 19 - Extensão da garantia

- 24 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... - 24 -

Page 20

- 25 - ARMBANDUHR / SPANGENUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges G

Page 21 - Table of contents

- 26 - staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgel

Page 22 - BANGLE WATCH

- 27 - vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem Batteriew

Page 23

- 1 - Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice Índice ... -

Page 24

- 28 - wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurüc

Page 25

- 29 - Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Han

Page 26 - Inhaltsverzeichnis

IAN 106882 digi-tech gmbh Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones

Page 27 - SPANGENUHR

- 2 - RELOJ DE PULSERA Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calid

Page 28 - Batteriewechsel (SR626SW)

- 3 - Si la pila ha derramado, evite el contacto con la piel, los ojos o las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con el ácido de la pila

Page 29 - Garantiebedingungen

- 4 - Resistencia al agua Resistencia al agua hasta 3 bares. La indicación- bar se refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas de

Page 30 - Abwicklung im Garantiefall

- 5 - recepción del reloj de pulsera reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de garantía. Duración de la garantía y dere

Page 31 - Lieferant

- 6 - o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo indicado. En www.lidl-service.com pueden descargarse este y muchos otro

Page 32

- 7 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto ................ - 7 - Int

Modèles reliés 2-LD3915-5-10

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire